Bláznivá spolubydlící / Happy Together
Moderátor: ReDabér
Bláznivá spolubydlící / Happy Together
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: (Kino)
V českém znění: Irena Hrubá - Helen Slater (Alex Pageová),Gustav Bubník - Patrick Dempsey (Christopher Wooden), Jana Šulcová - Barbara Babcock (Ruth Carpenterová), Jiří Ornest - Marius Weyers (Denny Dollenbacher), Bohdan Tůma - Dan Schneider (Stanly "Gooseflesh"), Miriam Chytilová, Lenka Skopalová, Zuzana Mašátová, Libor Hruška, Zdeněk Hruška, Ivan Jurka
Překlad: Adéla Šorfová
Dialogy: Hana Wszolková a Veronika Žilková
Zvuk: Antonín Němec
Produkce: Stanislav Wszolek
Režie českého znění: Veronika Žilková
Připravilo: Bohemia Studio Praha
Vyrobil: Auvix 3M 1994
2.DABING: (Prima)
V českém znění: Braňo Holiček - Patrick Dempsey (Christopher Wooden), Anna Brousková - Helen Slater (Alex Pageová), Michal Holán, Otakar Brousek ml. - Marius Weyers (Denny Dollenbacher), Lucie Svobodová - Barbara Babcock (Ruth Carpenterová), Martin Sobotka, Libor Bouček, Dana Černá, Jitka Moučková, Andrea Elsnerová, Tomáš Juřička, Otto Rošetzký, Zuzana Skalická, Vanda Hybnerová, Zbyšek Pantůček, Vojtěch Hájek a další
Překlad: Jana Hrubá
Shakespearovy verše přeložil: Jan Vladislav
Zvuk: Svatopluk Cechel
Dialogy: Eva Macková
Produkce: Markéta Stegbauerová a Jana Janoušková
Vedoucí dramaturg: Lucie Musílková
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Režie českého znění: Martin Velda
Vyrobila: FTV Prima spol. s r.o. ve Studiu S Pro Alfa CZ a.s. 2012
Naposledy upravil(a) Newmy dne 21 pro 2022 23:32, celkem upraveno 2 x.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Bláznivá spolubydlící / Happy Together
U Primy:
Brousek - Marius Weyers (Denny Dollenbacher), Svobodová - Barbara Babcock (Ruth Carpenterová)
Brousek - Marius Weyers (Denny Dollenbacher), Svobodová - Barbara Babcock (Ruth Carpenterová)
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
- Stanley Roe
- Příspěvky: 1316
- Registrován: 25 zář 2011 11:09
- Bydliště: Štatl
Re: Bláznivá spolubydlící / Happy Together
Skalická - Aviva Skell (matka), Holán - Dan Schneider (Stan), Sobotka - Kevin Hardesty (Slash)
- Stanley Roe
- Příspěvky: 1316
- Registrován: 25 zář 2011 11:09
- Bydliště: Štatl
Re: Bláznivá spolubydlící / Happy Together
1.DABING: (VHS)
V českém znění: Irena Hrubá - Helen Slater (Alex Pageová),Gustav Bubník - Patrick Dempsey (Christopher Wooden), Jana Šulcová - Barbara Babcock (Ruth Carpenterová), Jiří Ornest - Marius Weyers (Denny Dollenbacher), Bohdan Tůma - Dan Schneider (Stanly "Gooseflesh"), Miriam Chytilová, Lenka Skopalová, Zuzana Mašátová, Libor Hruška, Zdeněk Hruška, Ivan Jurka
Překlad: Adéla Šorfová
Dialogy: Hana Wszolková a Veronika Žilková
Zvuk: Antonín Němec
Produkce: Stanislav Wszolek
Režie českého znění: Veronika Žilková
Připravilo: Bohemia Studio Praha
Vyrobil: Auvix 3M 1994
PS: Vážně šel tento dabing v kině?
V českém znění: Irena Hrubá - Helen Slater (Alex Pageová),Gustav Bubník - Patrick Dempsey (Christopher Wooden), Jana Šulcová - Barbara Babcock (Ruth Carpenterová), Jiří Ornest - Marius Weyers (Denny Dollenbacher), Bohdan Tůma - Dan Schneider (Stanly "Gooseflesh"), Miriam Chytilová, Lenka Skopalová, Zuzana Mašátová, Libor Hruška, Zdeněk Hruška, Ivan Jurka
Překlad: Adéla Šorfová
Dialogy: Hana Wszolková a Veronika Žilková
Zvuk: Antonín Němec
Produkce: Stanislav Wszolek
Režie českého znění: Veronika Žilková
Připravilo: Bohemia Studio Praha
Vyrobil: Auvix 3M 1994
PS: Vážně šel tento dabing v kině?